
Японский язык. Устный перевод
- Выпускник получается удостоверение о повышении квалификации (72 часа) - очные встречи и самостоятельная исследовательская работа.
- Все лекции и семинары проходят онлайн в живом общении. Всего предусмотрено 16 очных онлайн встреч по 2 академических часа.
- Срок обучения от 2 ( 2 раза в неделю) до 4 (1 раз в неделю) месяцев
- Стоимость обучения 22,000₽
Программа создана для того, чтобы подготовить к переводческой работе и упростить вход в профессиою. В ней учтены все недочеты программ для гидов-переводчиков и других традиционных курсов по переводу. Желательный уровень при поступлении: не ниже 3 уровня Нореку Сикэн. Самостоятельная работа включают сдачу электронного тестирования и выполнение проектных заданий, кейс-стади, сдачи портфолио, которые позволят систематизировать материал.
В программу курса входят такие темы как:
- особенности этикета и поведенческие стандарты для переводчика, работающего с японским языком;
- сопровождение японцев на территории России (встречи, проводы, рестораны, театры, отели, устранение проблем в полиции, сопровождение в больнице, разрешение трудностей пребывания в России, культурные различия и нормы);
- основы конференц-перевода;
- особая часть курса посвящена проработке кэйго;
- специфика перевода презентаций: лексика графиков диаграмм, речевые особенности передачи содержания слайдов, графиков и таблиц.
Авторы и ведущие курса: кандидат филологических наук Полякова К.В. и Икэда Сатоси.
Курс проводится только онлайн.
Все учебные материалы и записи предоставляются.
После успешной сдачи экзамена выдается удостоверение о повышении квалификации установленного образца с постановкой в ФИС ФРДО.