Отзывы студентов

Никитина Алла (2024 г.)
🎐2 года, свыше 1000 учебных часов, 2 прекрасных преподавателя, которые всё это время направляли и наставляли, другие не менее яркие и интересные лекторы, дружелюбные и милые однокурсники..
новые осознания открыли широкое поле для последующей деятельности. Благодарность учителям Академии Востоковедения https://vk.com/orientalac🙏❤

Александра Белая (2024 г.)
Я очень рада, что в один прекрасный день решилась на то, чтобы всё-таки подать заявление на программу для подготовки учителей. Почерпнула намного больше для себя полезного, чем думала, когда шла на курс. Так как я японовед по образованию, жила в Японии некоторое продолжительное время, посвящаю японскому языку много времени ежедневно, то редко натыкаюсь на действительно уникальную для себя информацию, но на курсе Ксения предоставляла то, что невозможно найти где-то ещё, если только не потратить на это несколько лет изучения. Курс был полезен на все 120% процентов.
По советам для поступающих: не сомневаться при подаче заявления, выполнять все задания педагогов и тогда результат превзойдет все ожидания.
Каких-то больших трудностей не испытала, так как педагоги всегда были готовы войти в положение, если что-то не успевалось. И все было максимально доступно для понимания.
Применяю свои знания в работе со своими студентами и в своей научной работе. Очень полезно, пользуюсь конспектами по фонетике особенно!
Очень хочу пройти ещё курс по переводу, надеюсь, у меня получится поучаствовать в нем в следующем году.

Суворова Елена (2024 г.)
2 года пролетели как 1 день. Теперь официально из бухгалтера в учителя японского языка 🥳. Я буду скучать по Академия Востоковедения :: Санкт-Петербург. Спасибо!
Забавно получилось, что получение диплома совпало с моим временным прекращением деятельности как репетитора😅. В следующем году вернусь в строй, а пока буду учить язык дальше. Остановка в изучении - смерть для языка.

Евгения Прудникова (2023 г.)
Приехал мой диплом по Фонетике. Ещё в январе я закончила обучение по курсу повышения квалификации «Фонетика японского языка». В очередной раз открыла для себя много нового. Спасибо Академии Востоковедения за столь интересные курсы!

Мария Жерихина (2023 г.)
Программа мне понравилась, сложность освоения была средней, нагрузка не особо ощущалась т.к. было только 2 практических занятия в неделю и одна лекция. В принципе больше и не надо, как мне кажется. Конечно финальный экзамен взбодрил и заставил перечитать все лекции и основательно покопаться в лит. источниках.
Поступающим на программы я бы посоветовала быть активными, брать задания, готовить и представлять доклады, чтобы, во-первых, прокачать свои знания во всех возможных сферах, связанных с японским языком и культурой страны, во-вторых, чтобы помочь другим слушателям узнать что-то новое. Я очень благодарна всем моим сокурсникам, которые старались, подбирали материал и интересно рассказывали о разных вопросах, особенно с использованием видео/аудио примеров. Если человек просто заплатит за программу, но посещать лекции, выполнять задания, активно работать на практических занятиях не будет — я считаю не стоит тратить драгоценное время сенсеев и собственные деньги. Здесь правда важно быть любознательным и организованным.
Поначалу самым трудным для меня было говорение, сложных моментов в процессе освоения программы я не могу отметить. Самой интересной частью для меня были лекции по лексике японского языка и подготовка диплома на выбранную тему, т.к. можно было самостоятельно выбрать и углубиться в изучение интересующей проблемы.
Обучение в Академии Востоковедения будет полезно начинающим учителям, мне оно придало уверенности в своих умениях как преподавателя, действительно сильно обогатило общие знания, теперь я с лёгкостью могу отвечать на вопросы любознательных учеников.

Юлия Костюк (2023 г.)
С 2021 по 2023 год я проходила 2 летний курс обучения в Академии востоковедения по программе профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания японского языка в образовательном учреждении». Хочу отметить отличную организацию учебного процесса на онлайн курсах. Занятия хорошо организованы и структурированы. Преподаватели доброжелательны и высоко квалифицированы. Если появляются трудности в усвоении материала, преподаватели всегда ответят на все возникающие в ходе подготовки вопросы и помогут эти трудности преодолеть. Программа направлена на обучающихся, реально желающих заниматься японским языком, и будет полезна всем, кто интересуется японской культурой и языком. Здесь за 2 года я реально смогла повысить свой уровень владения японским и узнать много интересного о культуре страны восходящего солнца. Самым трудным для меня, пожалуй, были уроки кандзи.
Думаю, новичкам стоит уделять работе над письмом немало времени. В ходе обучения мы выполняли множество интересных заданий по грамматике, чтению и устной речи. Самым интересным для меня было задание по аудиочтению книги о Шерлоке Холмсе, где мы читали и записывали свои отрывки из текста. Немало интереса представляла для меня ВКР, где можно было выбрать любую тему для исследования. Тем не менее, важную роль в обучении играет самоподготовка. Думаю, тем, кто хочет достичь хороших результатов лениться здесь не стоит. Знания, которые я получила в Академии востоковедения планирую применить в своей профессиональной практике по обучению студентов японскому языку в моем городе. В будущем планирую расширять и пополнять полученные умения и навыки. В заключение хочу поблагодарить наших преподавателей, которые вели нас все эти 2 года. Большое спасибо за Ваш труд.

Мухачева Елизавета (2017 г.)
Сейчас мне 19. Изучать японский язык начала совсем недавно около 5 месяцев назад. Почему именно японский? У меня нет определённой цели, для которой мне нужен японский язык. Мне просто нравятся японские фильмы, музыка, на мой взгляд это очень красивый язык, я изучаю его для себя. В будущем я хотела бы поехать в Японию, но не для того чтобы учится или работать, я хотела бы посмотреть на эту великую и красивую страну изнутри. Лингвистический центр Тайкун я нашла сама, почитала отзывы, нашла группу в контакте, и мне понравилось, и от дома не далеко. Мне очень нравиться, как проходят занятия, на них всегда весело и интересно. Преподаватели замечательные. Здесь я нашла новых друзей и это здорово. Мне все нравится, и я планирую продолжить занятия.

Филиппова Екатерина (2017 г.)
Обучение в Тайкуне даётся мне сложновато но я очень стараюсь.
Я начала изучать Японский язык в 13 лет и учу его до сих пор.
Изначально я начала изучать японский для того, чтоб читать японские книги и переехать жить в эту «страну восходящего солнца».
Я выбрала Тайкун потому что один человек о нем очень хорошо отозвался. Я начала искать информацию об этом месте.
Моими преподавателями были и до сих пор являются Полякова Ксения Владимировна и Сатоси Икэда.
Самым простым в изучении для меня была Японская азбука, самое трудное на данный момент-конструкции и действия с глаголами.
Наша группа очень дружная, я общаюсь с людьми которые изучают язык вместе со мной и за пределами центра Тайкун.
Обычно атмосфера занятий смешивается, мы получаем слегка напряженную атмосферу которая быстро переходит в дружественно-веселую.
На данном этапе изучения я могу немного читать и понимать простые слова и предложения на японском языке.
В декабре прошлого года я сдавала экзамен, но в силу недостатка знаний я его провалила.
В этом году я вновь попробую сдать экзамен.
В моей жизни, с появлением Японского языка, появилось много новых знакомств.
Я стала более открытой и общительной, стала больше узнавать о японской жизни и японских традициях.
Спасибо тебе, Тайкун.

Кудряшова Анастасия (2017 г.)
Я изучаю японский с 2016 года в замечательном центре Тайкун. Еще нету года моего обучения, но я уже хорошо знаю его. Я искала школу для изучения языка, и Тайкун оказался совсем рядом с моим домом.
После того, как я начала изучать японский, в моей жизни появились новые друзья и планы. Так же мне очень интересно общаться с носителями языка. Проще говоря мне все очень нравится, и я буду продолжать изучать японский)

Печейкина Илона (2017 г.)
Изучать японский язык я стала примерно три года назад, т.к.я очень люблю японские вижуал кей группы, очень захотелось начать понимать о чем же они поют 🙂
К моему желанию изучать этот язык все отнеслись скептически. По началу я посто стала учить алфавит, смотреть различные учебники и в определенный момент поняла, что без помощи преподавателя не обойтись.
В интернете наткнулась на языковую школу Тайкун и решила попробовать, думала не получиться ну и ладно 🙂
Потихоньку стала учиться, конечно, сначала было легче, теперь сложнее(языки мне вообще не давались).
За время обучения сменилось несколько групп, в которых я занималась, коллектив всегда был дружный, веселый.
Я рада, что преподаватель не сменился 🙂 Я уже привыкла и даже не заметила, как долго я здесь 🙂
К сожалению, у меня очень много работы и совсем мало времени на японский язык, поэтому мой уровень не очень высокий.
Смогла сдать N5, страшно боялась. Но бросать не хочу 🙂
На самих занятиях больше всего мне нравиться различные игры с карточками 🙂
так легче и веселее 🙂

Дарья Диже (2017 г.)
Мечта – владеть японским языком — появилась ещё в дошкольном детстве.
Тогда я любила различные компьютерные энциклопедии. У меня был диск «35 языков мира» с аудио-самоучителями.
Японский понравился больше всех. Сам по себе он звучит как песня, а гармоничность иероглифов добавляет очарования.
Но мечта была отложена на дальнюю полку из-за предполагаемого отсутствия применения в будущем.
Япония казалась чем-то уж слишком далёким.
Прошло время. Я изучила нескольких иностранных языков, успешно окончила школу. И моя мечта вновь напомнила о себе.
В этот раз я решилась. Сразу после окончания 11 класса, в июне 2015 года, приехала в офис «Тайкун» в «балтийской жемчужине».
В это время как раз формировалась группа для начинающих. Через несколько дней уже было первое занятие.
Сейчас, побывав в Японии, общаясь с друзьями-японцами, я понимаю, если мечта есть, то надо немедленно приступать к её исполнению, а «применение» найдётся уже на пути к ней!
Я начала заниматься в «Тайкуне» в июне 2015 года.
«Тайкун» заинтересовал отдельным курсом иероглифики, который очень помогает мне в изучении иероглифов(кандзи) до сих пор.
Правильно заложенные основы, на мой взгляд, очень важны в изучении языка.
Заинтересовала и система double-teaching (русскоязычного преподавателя и носителя языка), за счёт которой на занятиях у Ксении Владимировны и Икэды-сэнсэя изучение языка динамично с самого начала и на более продвинутых уровнях.
«Живое» аудирование, общение, составление сообщений разнообразной тематики и их обсуждения помогают привыкнуть к живой японской речи, помогают в преодолении «языкового барьера».
Ценно и то, что на занятиях внимание уделяется японской культуре и обычаям.
Я считаю, что понимание менталитета неотделимо от изучения лексики и грамматических конструкций любого языка, а особенно такого неординарного как японский.
Чтобы пользоваться языком, им надо проникнуться и полюбить всей душой.

Станислав Петрутик (2017 г.)
Наш ученик Станислав Петрутик за 2 года добился отличных результатов в изучении языка, успешно сдал Норёку и съездил в Японию по программе JREX.
Сегодня мы публикуем отзыв Станислава.
«Я изучаю японский чуть меньше двух лет. В начале марта 2015 нашел курсы в «Тайкуне». В тот же день позвонил, приехал и пока не расставался с данным увлечением.
«Почему именно японский язык?» Пожалуй, это самый популярный и коварный вопрос на фразу: «Я учу японский». Знакомство с японской культурой у меня случилось в детстве, во время просмотра фильма «Одинокий волк и его ребенок» (Kozure okami)
Интересный, оригинальный и ни на что знакомое не похожий. Все, что в дальнейшем я узнавал о Японии, неизменно оставалось таким же уникальным.
Идея начать изучение то и дело приходила в голову, но упиралась в стену: «Зачем это надо?» «Пригодится ли?» «Учи лучше другой язык, он популярнее».
Все это останавливало до одного дня, когда я решил, если не начну сейчас, то не начну никогда. Нашел адрес лингвистического центра, записался на урок и ни о чем не жалею.
«Тайкун» выбрал из-за системы двух преподавателей — русскоязычного и носителя языка (double teaching). Это, несомненно, ускоряет процесс обучения и помогает разрушить языковой барьер. Приятным бонусом для меня было то, что в момент моего поиска была сформирована группа, и приступить к занятиям я смог в тот же день.
Кроме того, в «Тайкун» периодически проводятся встречи со студентами из Японии. Они обычно носят не только учебный, но и светский характер.
Это помогает лучше узнать и познакомиться с японской культурой.
Отдельно выделить, что привлекает в японском языке невозможно, т.к. изучаешь не просто набор слов и грамматики, а скорее менталитет самих японцев, который веками формировал их язык и формировался сам с его помощью.
А менталитет интересен в первую очередь своей уникальностью и эффектным отличием от собственного. Ведь изучая что-то новое и идущее в разрез с собственными штампами восприятия, сам развиваешься.
Основная сложность при изучении языка заключается в очень быстром темпе речи, а также в необходимости изучать иероглифы (кандзи).
В русском не приходится выделять еще одной ячейки в памяти под картинку для какого-то слова.»

Солодкова Мария (2013 г.)
Японский начала изучать на первом курсе университета, изучала 4 года, сдала гос.экзамен на отлично. Так получилось, что во время обучения не сдавала Норёку сикэн, а после обучения длительное время (около года) не было никакой практики и язык начал "теряться".
Когда все вопросы с работой решились, начала искать курсы, чтобы возобновить изучение и подготовится к сдаче экзамена. Стала искать в интернете и случайно наткнулась на группу "Тайкун", поставила ее в заметки, но на время все же отложила, продолжая поиски. В итоге что-то заставило меня вернуться к первоначальному выбору - "Тайкун". Очень понравилось то что занятия проводят два преподавателя, в том числе носитель языка. Думаю, для меня это сыграло важную роль.
Написала Ксении Владимировне, спросила, успеем ли мы подготовиться к экзамену и таким образом попала на экспресс-курс подготовки к N3. Занималась в Тайкуне недолго, с апреля по июль только на этом курсе, но приобрела очень много.
Во-первых, действительно большой грамматический материал, который в университете мы не изучали, во-вторых, отношение и профессионализм преподавателей, к которым хочется возвращаться, и в-третьих, когда начались разговорные клубы появилось много новых друзей, как японских, так и русских.
Пусть по-немногу, но язык снова начал приходить в мою жизнь, да еще с такой практикой. За это я очень благодарна Ксении Владимировне и Сатоси-сан. Изучение языка всегда сложно, было много моментов. когда грамматика была непонятна или не знала всю иероглифику, но все объяснялось преподавателями и становилось достаточно понятным. И после этих занятий снова появилось прежнее, еще доуниверситетское, желание изучать японский язык и действительно чего-то достичь.
Почему именно японский? С раннего детства меня привлекала Япония. Сначала это, конечно, были различные анимэ, которые показывали по телевизору. Потом, когда стала постарше, стала интересоваться страной, которая их выпускает. Так прочла книжки по Японии, которые были в школьной библиотеке, любовь постепенно усилилась. И меня всегда привлекали самураи. Даже сейчас занимаюсь кэндзюцу и джиу-джитсу, чтобы освоить их искусство. Наверное, с этого все и началось - анимэ, собирание всего "японского" или с изображением японского, а потом - осознанный выбор японского языка и мечта - поехать в Японию. Пока она не осуществилась, но я верю, что еще все впереди.

Бабылёва Ксения (2017 г.)
Меня зовут Ксения. Мне 17 лет. Я занимаюсь японским языком уже третий год в Тайкуне. Каждый раз, когда я нахожусь на занятиях по японскому языку, мне кажется, как будто это сказка или прекрасный сон. Потому что когда я попала на японские курсы, я поняла, что это то, чем я хотела и хочу заниматься всю свою жизнь. Я нашла не только курсы, находящиеся рядом с домом, но и лучшую,по-моему мнению, школу японского языка в нашем городе!
Я очень благодарна нашим учителям, за весёлые, интересные и познавательные уроки, благодарна за то, что нашла себя и друзей по интересам, я очень люблю нашу школу Тайкун, потому что это место для меня, как второй дом! Я очень рада, что смогла найти такое чудесное место для себя, где мне интересно получать знания и проводить время с людьми, которые мне дороги!

Александр Корешков (2013 г.)
«О центре (сугубо личные ощущения).
При выборе учебного заведения для изучения японского языка, именно лингвистический центр «Тайкун», привлёк меня целым рядом интересных особенностей. В первую очередь преподаватели, которые обучались или стажировались в Японии довольно длительное время и продолжают посещать Японию и в настоящее время. Язык современем меняется, а многие учебники написаны достаточно давно, поэтому преподаватели, имеющие хорошую, современную языковую практику, на мой взгляд, способны дать наиболее полную и точную информацию обучающимся, что очень актуально именно для японского языка, имеющего огромный пласт разговорной лексики. Кроме того, предлагаемые центром учебные пособи я, современны, обладают доступно и хорошо изложенной грамматикой, но, при этом, в значительной степени нацелены и на разговорную составляющую, то есть способны развить навык понимания и ведения живой разговорной речи. Ещё одним очень важным моментом, определившим мой выбор, стала, предла гаемая лингвистическим центром «Тайкун», возможность краткосрочного обучения в Японии в языковой школе «Манаби». На мой взгляд, это даёт обучающимся уникальную возможность изучать японский язык непосредственно в Японии, возможность развивать навык восприятия живой речи и живого общения, возможность познакомиться с этой удивительной страной. Также меня привлекает, что центр нацеливает обучающихся на сдачу экзамена «Норёку Сикен» на соответствующий уровень и проводит подготовку к этому экзамену. Кроме всего вышеперечисленного лингвистический центр «Тайкун» предлагает занятия в двух комфортабельных и хорошо оснащённых помещениях и гибкий график занятий, что позволяет каждому обучающемуся выбрать наиболее оптимальные для себя условия.
О занятиях по методу «дабл-тичинг».
Занятия, проводимые по этой методике, посещаю с огромным удовольствием. Во-первых, для изучающ его японский язык, а значит и интересующегося Японией во многих аспектах (культура, история, современность, люди) — это удивительная возможность живого общения. Я думаю, что невозможно правильно разговаривать на японском языке, не понимая культуру, традиции, уклад жизни Японии, так как именн о для японского языка это очень важно. И занятия по этому методу, на мой взгляд, позволяют с самого начала обучения погружаться в традиции и культуру Японии. Во-вторых, присутствие носителя язык а всегда подстёгивает к более интенсивному, острому восприятию всего происходящего на занятии, что, на мой взгляд, позволяет легче и активнее усваивать материал. Кроме того занятия по этой методике позволяют уже в начале обучения развивать разговорный аспект языка, то есть умение выражать свои мысли на японском языке, правильность произношения и умение грамматически правильно строить предложения.»

Вероника Целух (2013 г.)
«Я начала учиться в этой школе около года назад и хотелось бы отметить плюсы, которые я выделил а для себя во время обучения:
мы довольно быстро идем по программе, но в тоже время детально прорабатываем материал; за все время, что я проучилась, у меня ни разу не возникало желания не прийти на занятие (такое часто бывал о, когда я училась в других школах, не только по изучению языка), уроки проходят грамотно и увлекательно, к тому же недавно была введена новая система дабл-тичинга, когда урок ведет русский преподаватель и носитель языка. Во-первых, это сразу вызывает дополнительный интерес к обучению. Во-вторых, носитель языка часто нам рассказывает такие нюансы языка, которых нет в учебниках, а русский учитель нам объясняет это более понятно для лучшего запоминания. И в-третьих, носителей такого необычного языка, как японский, совсем не много. Я была очень удивлена, когда нам сказали, что у нас теперь на каждом уроке будет присутствовать Сенсей! Теперь Япония стала еще ближе :)»